“SELAMI ALEYKÜM” İBRANİCEDEN GELİR…ŞALOM ALEYHEMDİR
15 yıl kadar evvel Adanaya gazetemize İsrail Büyükelçisi Pinhas Avivi yemeğe gelecekti Büyük bir davetti…Büyükelçi Adana kebabın çok seviyordu.
3 metrelik uzun Adana kebabı yapılacaktı…Onun deyişiyle…”LONG ADANA”
Hemen semtimizde gözlük mağazası bulunan Dede Baba dostumuz, Yahudi asıllı İshak amcama koştum.Ondan bana birkaç kelime İbranice ögretmesini istedim.O da öğretti…Hayretler içinde Şalom Aleyhem in , Selamı Aleyküm olduğunu öğrendim.
Nedir bu “Selam ı Aleyküm ” Arapça selamlaşmaktır.
Selamlaşma konusunda Türkçeden taviz vermemeliyiz.”Esenlikler” dilemeli,”Günaydın”, “İyi günler”, “İyi akşamlar” dilemeliyiz.
Selami Aleyküm ün aslı İbranicedir.”Şalom Aleyküm” demektir.Yahudiler tarafından yaklaşık 3000 yıldan beri kullanılmaktadır.”Yahudi milletindenim”….demektir.
ŞALOM ,ilk Yahudi devletini kuran kralın adıdır.ALEYKE, ise kral Şalom un milletine dahil olma, tebaa olma anlamındadır.
Türkçeden taviz verilmemelidir…Ümmetçi siyasal islamcı kişiler “Selami Aleyküm ” demenin İslamı bir zorunluluk olduğunu sanırlar. Oysa Selami Aleyküm sözü İbraniceden Arapçaya geçip,Araplasmış bir selamlaşma şeklidir.
İslamiyeti kabul etmeden önce Araplar bu sözü benimseyip kullanmaya başladılar ve bu devam etti.
İbraniceden Arapçaya oradan da Türkçeye geçen bu tamlamayı kullanmamalı yerine öz Türkçe sözcükleri tercih etmeliyiz.Yerine “Esenlikler” dilemeli ” İyi günler” , ” İyi akşamlar” demeliyiz.
MERHABA…sözcüğü de Farsça dır.Farisilerin yüzyıllardır kullandıkları öz selamlarıdır.Bunu da kullanmamalıyız.
ŞALOM ALEİCHEM …İbranicede “Barış seninle olsun anlamına gelen sözlü selamlama, bu selamlayarak karşılık ise “ALEİCHEM ŞALOM” Barış seninle de olsun cevabı verilir…
Demem o ki, Araplar özgün bir Tanrı selamı üretmek yerine “bir çok şey gibi ” Tanrının selamını da Yahudilerden çalmışlardır.