Fransız yazardan ‘İstanbul’da Bir Çay’

26.01.2021 - Salı 17:05

MUSTAFA ÖZKE 

Institut français Ankara Müdürü gazeteci-yazar ve radyo
programcısı Sébastien de Courtois’nın Un thé à Istanbul adlı Fransızca kitabı
Türkçe’ye çevirilerek kitap raflarında yerini aldı. Orijinali 2014 yılında Le
Passeur tarafından yayınlanan İstanbul’da Bir Çay, Mehmet Emin Özcan tarafından
Türkçeye kazandırıldı ve Heyamola Yayınları tarafından baskıya hazırlandı. Doğu
ile Batı’yı ve kıtaları birbirine bağlayan; insanların, kültürlerin,
medeniyetlerin kesişme noktası büyüleyici kent: İstanbul... İstanbul'a
yaklaşmak, aşırılık kural olduğu için, kolay değil. Yaklaşık on dört milyonluk
nüfusu ve iki bin yıllık tarihiyle, Boğaz'da sergilenen bu mücevher, yolu
oradan geçen herkesi büyülüyor ve yaşayanları yutuyor. Sébastien de Courtois
bizi, âşık olduğu bu efsanevi kentin ruhuyla tanışmamız için şiirsel bir
gezintiye davet ediyor. Bir Fransız yazarın gözünden kentimize ve kendimize
bakıyoruz. Şehrin şaşkın aşığı ve mekanın gerçek bir uzmanı olan Sébastien de
Courtois, okuru yüzyıllar boyunca sokaklarda geçen büyüleyici ve tutkulu bir
edebi yürüyüşe çıkarıyor. Yazar, kentin ışığında, ışığın zamanında yıkanan bin
çeşit mekanı içine çekiyor, bu şehri eksiksiz bir hikaye anlatma sanatı ile
soyut olmadan şiirsel bir şekilde anlatıyor.

YORUM YAZ